Перевод "начальник снабжения" на английский

Русский
English
0 / 30
начальникboss superior chief head
снабженияprovision supply
Произношение начальник снабжения

начальник снабжения – 33 результата перевода

Нафта, капитана Неустрашимого.
Мистера Уолкера, его начальника снабжения.
Лоуренса, капитана Черной Лани и мистера Гаррисона.
Captain Naft of the Intrepid.
Mr. Walker, her quartermaster.
Captain Lawrence of the Black Hind and Mr. Harrison.
Скопировать
В первоначальных отчетах сообщается, что уничтожено более 10 миллионов квадратных локтей посевов.
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища.
Как акт милосердия.
Initial reports suggest... more than 1 0 million square cubits of crops have been lost.
The quartermaster has suggested we return a portion... of the supplement to the civil granary.
An act of mercy.
Скопировать
Мы готовы принять новичков-янки.
Начальник снабжения раздобыл простыней на шестерых.
На четверых.
We're all set for the new Yankee recruits.
Quartermaster managed to scare up sheets for six.
Four.
Скопировать
Не похоже, что Доминик Офаль в курсе...
Наконец, в февраля 1973-го года... ..его назначают в Центральный аппарат МИД начальником отдела технического
Итог:
"Doesn't seem like Dominique Auphal knows."
In February '73, finally, promoted Director of the Foreign Affairs Bureau for the Technical Cooperation Service.
In summery;
Скопировать
-И снова мы не были готовы!
Отнеси это обратно начальнику по снабжению и скажи этому ублюдку, что пуля прошла через этот жилет, как
Фрэнк...
We weren't ready. - Again we're not ready!
Take this back to the Quartermaster and tell that bastard a bullet tore through his vest like it was paper!
Frank...
Скопировать
Нафта, капитана Неустрашимого.
Мистера Уолкера, его начальника снабжения.
Лоуренса, капитана Черной Лани и мистера Гаррисона.
Captain Naft of the Intrepid.
Mr. Walker, her quartermaster.
Captain Lawrence of the Black Hind and Mr. Harrison.
Скопировать
В первоначальных отчетах сообщается, что уничтожено более 10 миллионов квадратных локтей посевов.
Начальник снабжения предложил вернуть часть припасов в гражданские хранилища.
Как акт милосердия.
Initial reports suggest... more than 1 0 million square cubits of crops have been lost.
The quartermaster has suggested we return a portion... of the supplement to the civil granary.
An act of mercy.
Скопировать
Что ж, спасибо тебе, полковник.
Не хочу быть навязчивым, но у меня только что была встреча по поводу снабжения с одним человеком из Объединённого
Я рад тебе, Линдон.
Well thank you, Colonel.
I don't mean to impose, but I was just in for a procurement meeting with one of the joint chiefs, so I thought I'd stop by.
No, I'm glad you did, Lyndon.
Скопировать
А затем вы делите прибыль с покупателем, который всё правильно напишет в квитанции.
Так что я советую пойти на этот компромисс, или мы сами напрямую обратимся к начальнику по снабжению.
Ричард, ты хочешь подвергнуть опасности нашу дружбу?
And then you split the extra profit with your buyer, who makes sure the count suits the bill.
So, I'd say take his compromise or we can go find a quartermaster of our own, do our business directly.
Richard, do you wish to hazard our relationship in this way?
Скопировать
Один из способов.
Скажем, сегодня вы купили у нас 25 свиней, а завтра продадите начальнику по снабжению 35 свиней.
Продам 10 свиней, которых у меня нет?
It's just an idea.
Let's say that you buy 25 hogs from us today, and then tomorrow you sell 35 to the quartermaster.
Sell 10 hogs I don't have?
Скопировать
Как у меня получается?
Воспитывать дочку... работать начальником отдела снабжения этой больницы, и выпускать диск с перепевками
Если бы знала, поделилась бы секретом.
How do I do it?
Raise my daughter... Work as director of office purchasing for this hospital, And release an album of Doris day covers
If I knew, I'd tell you.
Скопировать
Мы готовы принять новичков-янки.
Начальник снабжения раздобыл простыней на шестерых.
На четверых.
We're all set for the new Yankee recruits.
Quartermaster managed to scare up sheets for six.
Four.
Скопировать
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
Скопировать
Напомните мне
Начальник конницы.
Лорд Уорден из Синк Портса.
Remind me.
Master of Buckhounds.
Lord Warden of the Cinque Ports.
Скопировать
А. А это был не другой?
Начальник Бедлама, лечебницы для умалишенных?
Да.
Ah. Was there not another one?
Master of the Bedlam Hospital for the insane?
Yes.
Скопировать
Ты - номер два в этом офисе.
Ты должен пойти и показать кто в доме начальник! Извини, что ты сказал?
Как странно!
You need to step up and show some leadership!
I'm sorry, what'd you say?
So weird. What? What's so weird?
Скопировать
Лейн права.
Ты крутой начальник .
Да. Как она поживает?
Lane's right.
You rock as a boss. Yeah.
How's she doing?
Скопировать
- То, что я говорю - это закон.
Сейчас я начальник для вас обоих.
- О чём ты говоришь?
Just get in! What I say is the law.
I'm the boss of both of you now.
What are you talking about, man?
Скопировать
Ты должен научиться, Джим.
Ты - заместитель начальника. Но это не ставит тебя выше закона!
О! Понимаю.
You've got to learn, Jim.
You are a second in command, but that does not put you above the law.
Oh, I understand.
Скопировать
Два письменных... и окажешься в стране боли! В форме дисциплинарного доклада ... написанного мной..
и положенного на стол моего начальника. То есть мне.
Это верно.
Two of those, that will land you in a world of hurt, in the form of a disciplinary review, written up by me, and placed on the desk of my immediate superior.
Which would be me.
That is correct.
Скопировать
Абсолютный произвол.
Я играю в гольф с начальником полиции.
Увидимся через час, Mимо.
A positive outrage.
I play golf with the chief constable.
See you in an hour, Mimo.
Скопировать
Эллиот?
Привет... начальник.
Это Джим Халперт из...
Is it Elliot?
Hey... Chief.
This is Jim Halpert from...
Скопировать
Что занесло тебя в Сиэтл, Райленд?
Я назначен временным начальником этого отдела.
Моя задача сделать все чтобы остановить распространение этой эпидемии.
What brings you to seattle, ryland?
I'm assuming temporary command of this division.
My orders are to do something about the spread of this epidemic.
Скопировать
Кто-то сказал её притормозить?
Мой начальник позвонил и сказал, чтобы мы попридержали льготное налогообложение на пару месяцев.
По всем льготникам?
- Did someone tell you to stop it from going through?
- Well, my boss called, saying we were holding back exemptions for a couple months.
- All exemptions?
Скопировать
"то ж, похоже долгие ночи в офисе подошли к концу.
—тэн, ничто не заводит мен€ так сильно, как смотреть на то, как твою подружку обрабатывает пожилой начальник
"ак, тебе хватит пить.
Well, looks like my late nights at the office are finally over.
Oh, Stan, nothing turns me on like watching a dear friend get worked over by an old man.
Well, you're drunk enough.
Скопировать
Полегче, Лейн.
Я тебе еще начальник.
Это я цитирую, из пары пристижных журналов.
Careful with the attitude, Lane.
I'm still your boss.
Oh, I'm just quoting - From several reputable sources, actually.
Скопировать
Вот все, чего я хочу.
Келли, теперь я твой начальник, понятно?
Нельзя разговаривать со мной как со своим парнем.
That is what I want.
Kelly, I'm your boss now, okay?
Stop talking to me like I'm your boyfriend.
Скопировать
Когда узнал...
Что я не насколько важен, как мне казалось, в глазах одного молодого начальника... к которому я был привязан
Но знаете, плакать я не стану.
To realize that...
I wasn't as important as I thought I was to a certain young executive... Who I'd cared about.
But you know, I'm not gonna cry over it.
Скопировать
Я даже вытащил все волосы из душевой.
Очень скоро я скастил уже 6 месяцев своего срока, и к счастью для меня, начальник был одним из тех людей
Слава Богу, ты здесь.
I even cleaned all the hair out from the prison showers.
Pretty soon I'd gotten all but six months taken off my sentence, and lucky for me, the warden was one of those people who never seemed to run out of problems.
Thank God, you're here.
Скопировать
Потом были отрезаны волосы, была снята одежда, и бум, кто-то выстрелил ей в лицо. Похоже на любовь.
Доктор Танака, заместитель начальника Бренда Джонсон, глава нашего нового отдела приоритетных убийств
Рада познакомиться с вами, доктор.
Then the hair was cut, clothes were removed, and boom, someone shot her in the face.
Who might you be? Dr Tanaka, deputy chief Brenda Johnson, head of our new priority murder squad from Atlanta.
Nice to meet you, doctor.
Скопировать
Меня зовут Марк Мартинез.
Я помощник начальника тюрьмы округа Фэйрвью.
Можно миссис Солис?
My name is Mark Martinez.
I'm the assistant warden at Fairview County Jail.
Is Mrs Solis available?
Скопировать
- Что это?
- Твой начальник.
Он всегда был твоим начальником.
- What is that?
- Your boss.
This has always been your boss.
Скопировать
— Групповое свидание.
— Обед с начальником.
Встреча с дочерью.
- Speed date!
- Dinner with the boss.
Seeing my daughter.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов начальник снабжения?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы начальник снабжения для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение